HTTP/1.1 200 OK Cache-Control: no-cache, private Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Date: Wed, 02 Dec 2020 19:43:05 GMT chengrendiany
WebMD Health News

U.S. Tops 10 Million Cases Amid COVID-19 Surge

photo of virus coronavirus headline text

Sliced into eight pieces, the pizza works out to $250 per slice, meaning it costs roughly $50 per bite.
Last year saw a series of disastrous floods hit countries worldwide, including the UK, which in December experienced its wettest month since records began in 1910.

Many Asian countries that were hit hard early on have now controlled their outbreaks with tried-and-true measures, like wearing face masks, social distancing, and quarantines.

But in America, where the public health response to the new coronavirus has collided with deep political and social divisions, the outbreak has simmered along barely checked as public trust in science and government has foundered.

Now, as temperatures drop and people are spending more time indoors, where risk of catching the virus is greatest, the public is struggling with pandemic fatigue. Health care workers who have been on the front lines for months are burning out.

在上榜的90所欧洲商学院中,法国的欧洲工商管理学院(Insead)在全日制MBA课程和EMBA课程方面居首,瑞士圣加伦大学(St Gallen)的管理硕士课程排名第一。西班牙Iese商学院(Iese Business School)和瑞士洛桑国际管理发展学院(IMD)分别在定制和开放注册高管教育课程上夺魁。
If the oldest man ever elected president can “tweet like a kindergartner,” why not flip the script and see if a youngster can be elected to office and govern wisely?

《巴克斯托姆》(Backstrom),Fox,1月22日播出。去年,福克斯推出根据一部澳大利亚电视剧《法庭浪子》(Rake),由格雷格·金尼尔(Greg Kinnear)主演,讲述一个自毁律师的故事。那部剧没成功,但现在Fox又试着推出了一部根据瑞典系列小说改编的自毁侦探的故事,由《办公室》(The Office)男星雷恩·威尔森(Rainn Wilson)主演。这部剧由Fox的系列剧《识骨寻踪》(Bones)的编剧哈特·汉森(Hart Hanson)主创,但在试播集里,威尔森饰演的巴克斯托姆看上去更像豪斯医生(House),而不像《识骨寻踪》里的角色。
在过去的12个月里,这位22岁的T台女王兼真人秀明星赚得2200万美元,首次登顶福布斯模特收入榜。
The upshot is that Chinese trade looks to have been surprisingly strong last month. We expect exports to continue to perform well in the coming months on the back of strong global demand.
导演贝尼特·米勒(Bennett Miller)认为卡瑞尔是饰演杜邦的合适人选,但不想让观众一眼就认出他来。他要求造型师比尔·科森(Bill Corso)改变卡瑞尔的外貌。

引发收购热议的是一篇路透社的报道,报道援引了一份关于潜在交易的文档作为消息源。实际上,三星已经至少一次地表示过对黑莓的兴趣了,那时还是2012年。而对于最新的谣言,传闻被收购的目标黑莓首先跳出来否认交易正在进行。
创始人的心态将为公司定下基调。消极、懒惰和理所应当的心态,不仅浪费时间和金钱,还会损害你的信誉。成功很大程度上取决于能否在犯错后从容地接受批评。直面挑战可以让一位普通的公司老板变成真正的领导者。
过去十年中,只有3颗10克拉级且硬度相当的鲜彩蓝钻被拍卖,3颗都未达到12克拉,而且有瑕疵。
Wang Jianlin, the entertainment mogul behind a series of high-profile acquisitions in Hollywood, and internet tycoon Jack Ma retained their spots at the top of the list, with fortunes of $32.1bn and $30.6bn respectively.
Haub School of Business at Saint Joseph’s University in Pennsylvania is the only school ranked for the first time, in 98th place.
这两部纪录片都使用标准工具——资料影像、人物采访,悉心选择的音乐资料——在目前的紧张局势中书写历史。在“黑人的命也是命”(Black Lives Matter)的时代,关于黑豹党和爵士歌手兼行动分子妮娜·西蒙妮的影片确实意义重大。尼尔逊和贾巴斯精彩地讲述了他们的故事。

12岁女孩发现古埃及护符
The US has the most universities of any country in the overall ranking, with 221 schools earning a spot. The countries with the next-highest numbers of schools in the ranking are China and Japan with 136 and 76, respectively.

支出提升三成是由更专业的创新药品,更多患者支付得起药品以及放宽专利期限这些因素驱动的。
拿比利时来说,理由更为显而易见。该国人口主要由弗拉芒人、瓦隆人和日耳曼人组成,但国家足球队中却有数名非洲裔球星。目前,摩洛哥裔比利时人,包括中场费莱尼和边锋查德利——组成了最大的非欧洲小团体。就像法国队内有北非和加勒比小分队、德国队中有土耳其裔球员一样,比利时国家队也从多元人口结构中受益:一个来自西欧,一个来自非洲,还有一个来自东欧。
4. Precious metals: 'Going dark! Economic cycles point downward'
Researchers at Google discovered that security questions as a standalone method for recovering access to accounts is not an efficient model.
How the longer maternity leave policy is implemented is up to local governments to decide. Specific and legally-binding measures should be worked out at the national level to ensure the policy is carried out and properly enforced to ensure that women are not discriminated against by employers obsessed with minimizing their labor costs.
But the statistics bureau attributed the overall rise in CPI chiefly to a base effect resulting from low prices a year prior.
"It may affect them for life," Dershowitz said.

Cases Explode in Midwestern States

上班迟到,休息后又迟回工作岗位表现出来的是一种傲慢、随便的工作态度。 因此,快速或者甚至是稍微提前一点进入工作状态说明你有时间观念,你确实很在乎工作和别人时间。
Angela Merkel's salary as German chancellor is set at 218,400 euros a year ($242,000). The chancellor got a 2% pay rise at the beginning of March, and will get another 2% next February.

[?'s?u?ieit]
In 2010, the Martin Aircraft Company introduced a jetpack it called "the world's first piratical jetpack." The jetpack even won a spot in Time's Top 50 Inventions of 2010. While its development has been on since 1981, the world's first jetpack is known to have flown in 1958. It was designed by Wendell Moore, a researcher at Bells Aerosystems. Early prototypes of Wendell's jetpack could reach a height of 5 meters (16 ft) and remain airborne for three minutes. This attracted the attention of the US Army, which funded the project with $150,000. Several test flights were later done for the US Army and even for JFK himself. The army later stopped paying for more research into the project because the flight time and distance were not convincing enough. NASA also wanted to use the jetpack for their Apollo 11 mission to serve as backups in case their lunar module malfunctioned. They later changed their minds, going for the lunar rover instead. After this setback, Bell discontinued further research on the jetpack.
荷兰合作银行认为,外汇市场波动性也可能会成为影响未来12个月大宗农产品价格的因素,法国、荷兰和德国大选可能会导致欧元贬值。
一位被录取的学生告诉《哈佛深红报》,这些表情包来自哈佛2021届学生的脸书私聊小组,他们在这个群组里分享一些尖酸刻薄的笑话,“被哈佛录取不代表我们就不能开玩笑”。
科学家表示,全球变暖加上强大的厄尔尼诺气候事件,令2015年成为自19世纪现代记录开始以来最热年份。科学家还警告,今年地球可能会更热。
中国演员吴秀波于日前被指派担任2017中澳旅游年形象大使。

Jiang Yiyi, deputy director of the Institute of International Tourism at the China Tourism Academy, attributed part of the dropoff in foreign tourists to the strengthening yuan.
其实,它体现在所有品牌上,它们把六七十年代的服装搬到当季店铺里,包括阿尔伯特·菲尔蒂(Alberta Ferretti)、璞琪(Pucci)和艾绰(Etro)。
《战地神探》(Foyle’s War),acorn.tv,2月2日播出。去年流媒体服务网络Acorn TV放完了《大侦探波洛》(Agatha Christie’s Poirot)的最后三集,如今又带来另一部传统英国推理剧,这部超级剧集在英国已经拍到第九季,在美国还是首次播出。迈克尔·基臣(Michael Kitchen)在剧中饰演克里斯托弗·弗伊(Christopher Foyle),一位可敬而又狡黠的侦探,这部剧多年来从一部“二战”后方警探剧演变成勒卡雷(le Carré)式的冷战惊悚剧。新的几集中有纽伦堡审判以及英国在巴勒斯坦所扮演的角色。
近期,对中国经济的担忧拖累了全球金融市场,影响了欧元区和其它许多经济体的前景。这种担心是欧洲央行(ECB)预计将在周四启动新一轮经济刺激的原因之一。
伦敦时装周将不会在今年的T台上展出任何使用动物皮草的服装或配饰,使其成为第一个无动物皮草的主要时装周。
The system for ensuring responsibility is taken for poverty elimination will be effectively enforced, the strictest possible evaluations and assessments of poverty alleviation will be carried out, and stern measures will be taken to address deception, falsification, and the manipulation of numbers in poverty elimination work. We must see that the results of our poverty elimination earn the approval of our people and stand the test of time.
The US electoral college has failed doubly.
恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。

adj. 保守的,守旧的
Barack Obama went on the offensive over foreign policy in the third and final presidential debate, repeatedly accusing Mitt Romney of flip-flopping on major international issues but failing to deliver a killer blow to his opponent's resurgent campaign.
中共中央纪律检查委员会表示,中国正准备与其他国家签署更多双边或多边协议,并将加强信息交流和联合调查,尤其是与美国、加拿大和澳大利亚等西方国家在一些重大或独立个案上的合作。
美国的排放量一直在降低,这是因为发电过程中燃烧天然气的比例增加了;与煤炭相比,燃气发电每单位能量所产生的二氧化碳更少。但美国通报称,2013年的排放量有所增加,因为煤炭重新获得了一些市场份额。如果这种趋势持续下去,它可能会成为奥巴马政府的一个挑战,因为奥巴马政府正试图制定更严格的温室气体政策。
单词flimsy 联想记忆:

So far, seven states have 广州市住建局:正研究共有产权住房制度 今年会有大进展, trying to once again control their outbreaks.

Seychelles
10月份,中国居民消费价格总水平(CPI)同比涨幅降至1.3%,为今年5月以来的最低涨幅;环比下降0.3%,为今年5月以来的首次环比下降。

2. The 2012 Ig Nobel Peace Prize
2016年,广东以逾7.9万亿元的地区生产总值(GDP),连续第28年稳居我国第一经济大省。
For many Western whites, opportunities for achieved identity — the top of the hill — seem unattainable. So their ascribed identity — their whiteness — feels more important than ever.
钱很重要
最近两年你都没有涨薪水

[k?'min]
我经常觉得不开心
Coming of age: in the modern banlieues of Paris and in San Francisco in the 1970s. These movies dramatize the harrowing, thrilling passage to womanhood with unsparing honesty and infinite compassion.
The biggest story of the festival had nothing to do with films. It was about shoes. On Tuesday trade magazine Screen reported that a group of women had been denied access to a screening of Todd Haynes' Carol because their footwear – flat shoes with rhinestones – was unsuitable for the red carpet. Further tales came tumbling forth, social media erupted in indignation and soon enough we were soon dealing with a fully fledgedscandale. The Cannes press office rushed out a garbled statement: “Rules have not changed throughout the years (Tuxedo, formal dress for Gala screenings) and there is no specific mention about the height of the women's heels as well as for men's. Thus, in order to make sure that this rule is respected, the festival's hosts and hostesses were reminded of it.” Well, that cleared that up. Perhaps wisely, press screenings are exempt from any dress code: scruffy journalists are free to ascend the Palais' steps in flip flops and trainers.
10月份,南非减持美国政府债券到103亿美元。

Dire Predictions Bear Out

2. How to write a CV
The results are based on a survey of 15,870 people across the country in August and September.
Local farmers must love this wireless company as much as its employees do. Once a week, San Diego-based Qualcomm hosts a farmers market at two of its locations. Items sold range from traditional produce to jams and jellies. Employees with CSA veggie box subscriptions can pick up their produce packages at one of the HQ's cafés.
Wang said the journal and authors had an unavoidable responsibility in the latest scandal, with the statement adding that Tumor Biology had retracted papers over similar concerns about the peer review process in 2015.
After Zhou contaminated the water, one of Zhou's classmates surnamed Tang noticed that the water coming out of the dispenser was milky and had a pungent scent.

Companies that cut support roles during the downturn, the report notes, will be "adding staff to help make departments more productive and efficient." That trend may herald a happy new year for job hunters.
中国上海市场研究公司艾瑞咨询集团(iResearch)此前的一份报告说,中国网络游戏市场2008年收入为人民币208亿元,约占全球市场的27%,这一比例高于韩国的21%,略低于美国的29%。该公司还预计,中国可能会在2009年底前超越美国,成为全球最大的网络游戏市场。
vi. & vt
stress
以美元值计,11月中国的进口总值同比上升17.7%,比10月的17.2%高,高于11.3%的预期增速。
Sa?d Business School achieved the biggest rise at the top of the open ranking, jumping five places to fourth. It is the first time that the school, based at the University of Oxford, is ranked in the top five. Sa?d improved its position in all 10 criteria informed by the participants’ ratings.

这个交易对雷霆有诸多方面的意义:首先,吉布森可以短期内顶替受伤的埃内斯-坎特,而且他带来了季后赛经验、可靠的篮板球保障和坚实的防守——这些可能对阵马刺或火箭的季后赛时都是需要的。
最佳迷你剧/电影:《美国罪案故事:公诉辛普森》(“The People v. O. J. Simpson: American Crime Story”, FX)

Zhang Jingxiu, executive director of Beijing-based employment consultancy Newjincin Research Institute, said he didn't monitor the significant decrease of students' willingness to start businesses, but he does admit the desire to found startups among students on campus is low.
对中国来讲,不发展是最大的风险。我们保持中高速的稳定增长,本身就是在为世界稳定做贡献。
2. 美国页岩油。截至2014年底,美国页岩油日产量已经超过900万桶,比2007年增加了80%。这些页岩油是造成石油供给过剩的主要力量,而供过于求是2014年油价暴跌的诱因之一。总的来说,美国页岩油开采公司都搬起石头砸了自己的脚,但关键在于,西德州轻质低硫原油(WTI)价格跌破60美元对它们有何影响?页岩油钻机数量不断减少,相关开支也遭到削减,然而到目前为止,美国页岩油产量依然稳定。按照当前油价,这个行业能否维持产出水平,或者说美国页岩油产量会不会减少将对国际市场供应乃至油价产生重大影响。

An epidemic of mental health problems has followed the pandemic, with 62% of Americans saying they feel more anxious than they did at the same time last year, according to a recent poll by the American Psychiatric Association. Studies show alcohol use has spiked, as isolation and stress take a toll.

“We cannot let the cure be worse than the problem itself,” Trump wrote in a March 22 Tweet.

In reality, countries that have controlled their outbreaks promptly have27天套取征地款千万元 广州村干部涉黑涉恶腐败被查处.

4) I’m On It: You’re giving your full attention. You’re saying, “Relax. Don’t worry about a thing. I’ll see to it personally.” That response can disarm just about anyone. To express a deeper commitment, use “You have my word.” This makes you more accountable to someone, conveying that you’re on board and will make it happen…whatever it takes.
An investigation is continuing into how La La Land was wrongly named Best Picture rather than the triumphant Moonlight.
她还表示,由于西方一些国家的经济条件和反移民情绪,许多中国学生发现现在很难留在这些国家。

That put outbound investment for October at $8.3bn, according to FT calculations based on official data, for a year-on-year fall of 26.5 per cent.
阿里巴巴旗下品牌淘宝位居第二,品牌价值429亿美元,超过了中国移动、百度和中国工商银行。

9. 设身处地也能提高记忆力
警方在屋内查出一柄40口径的Smith & Wesson半自动手枪,目前正在进行弹道测试,检查器是否牵涉其他犯罪活动。
v. 扩充,延伸,伸展,扩展
We learned about a warehouse that is like a mausoleum for endangered species.
来自中国、日本、美国、德国、葡萄牙和伊朗等国的1300名选手设计制造了各自的足球机器人。在比赛中,一队里有五名机器人,它们依靠事先设定的程序自主运动,而不能受场外人员操控。
勒布朗·詹姆斯

大小:6364平方英尺(约591平方米)
Last question: a lot of thework you've donebrings out a lot of strong emotions in a way that it kind of questions themorality of heroism and justice. Is there anything related to you that makes us think of ourselves being a hero or yourself as one?
是的,当你到处面试的时候,去MIA没有借口借口很牵强的时候十分明显。可以在私人时间比如午饭时间电话面试。也可以利用节假日或者带薪假期进行长时间的现场面试,这样面试的时候你不会因为要赶回来上班感到紧张压迫。同时也可以帮助你面试进行的顺利,而且你也没占用工作的时间,Kay说。
《飞马》是一部19世纪先驱摄影师埃德沃德.迈布里奇的传记电影,该片是加里.奥德曼近20年来执导的首部电影,也是他人生中的第二部作品。影片聚焦于迈布里奇的妻子芙洛拉以及被他杀害的戏剧评论家哈利.拉金斯之间的绯闻。电影目前尚未确定出演阵容,但奥德曼一直在争取拉尔夫.费因斯以及本尼迪克特.康伯巴奇。奥德曼本人将扮演迈布里奇的检察官。
While Jodie Foster used to opt for the bathroom – “they looked good with the faucets” – she has since moved the two she won for The Accused and Silence of the Lambs to a much more orthodox spot: a trophy case.

确认发现近地宜居行星
下面是2014年的几部重现活力、需要刮目相看的老剧——以及几部死气沉沉的老剧。
英国《金融时报》根据此前的官方数据计算得出,这意味着10月中国对外投资额为83亿美元,同比下滑26.5%。
该校学员们称赞这里的训练将他们推出了自己的“舒适区”,还有针对他们各自企业情况量身定制的一对一辅导课程。“对于什么是优秀的领导,这里打开了我们的视界,”一位学员说,“我们先了解自己,了解我们的动力所在以及为什么,这样才能管理别人。”

After failing to follow public health guidelines, Trump caught COVID, as did his wife and son and some two dozen others who worked in the White House or attended meetings there, according to reporting by The New York Times.

China's property companies have been escalating promotional efforts and cutting prices in a bid to maintain sales volumes.
adj. 非常坚硬的,强硬的,固执的 n. 坚硬无比之物
Taylor Swift and Katy Perry opted for bedazzled5 dresses in very different styles. Taylor went for a more old Hollywood, glamorous Grecian style that exposed her back and statuesque6 figure, while Katy rocked a shorter, spunkier look that exposed a little of everything.
Law

Still Possible to Flatten the Curve

As the U.S. continues to see increases in its COVID cases and deaths, industries struggle, and millions of students are stuck home as their schools stay closed, countries in Asia are cautiously opening up again. In late October, Taiwan marked its 200th day without a locally transmitted COVID case. New Zealand, which eradicated local transmission of COVID in April, has seen only sporadic cases crop up since. Australia was preparing to reopen closed borders as cases transmission died down there.

据《每日经济新闻》网报道,经过一项最新调查显示,经济和金融类院校毕业生最有'钱'途。国内5大财经类高校毕业生的平均月薪在1万元以上。
源于:prosper(v 成功;兴隆)

Experts say 10 million doesn’t have to turn into 20 million in the U.S. Our fate as a nation has not been sealed. There is still time to stop the spread of the virus while we wait for an effective and safe vaccine by following tried and true public health measures such as washing your hands frequently, wearing a mask, and social distancing.

We will promote the liberalization and facilitation of international trade and investment.
圣加伦大学校友在毕业3年后的平均年薪增至10.2万美元,去年这个数字为9万美元。
Although Facebook is blocked in China, Tencent has linked WeChat to Facebook, which means that users outside of China can use the service in conjunction with the world's most popular social network. That is a boon for WeChat in Southeast Asian countries like Indonesia, Thailand and the Philippines, which have large numbers of Facebook users. Tencent has offered WeChat in languages for all three markets.

Widely misunderstood as a biopic about the novelist David Foster Wallace, Mr. Ponsoldt’s film is a comedy of journalistic bad manners and a bitter, knowing satire of the machinery of literary fame. Jesse Eisenberg and Jason Segel use the conventions of the buddy movie to perfect a new subgenre: the frenemy film.
adj.
他表示:“消费者将需要更多时间回归,这就是为什么我们聚焦于一项我们知道会奏效的方案,专注于价格可承受能力和城市地区的高端(饮料)。”他补充称,他相信,该公司将继续在中国扩大市场份额,同时正为消费者支出再次提速做好准备。
It scares/intimidates people and they don't know better anyway.
fMyMcOap+fQw~Mwi)uNa

WebMD Health News

Sources

Bernard Baumohl 作为Economic Outlook Group的首席经济学家,表示他甚至更乐观的认为接下来的两年将会成为至少近十年以来形势最好的两年,他还称“有很多证据充分的表明了经济正在恢复的势头”。
Zhang's piece is “so lush and so rich and so full and so complete,” Google Doodle team leader Ryan Germick told the Washington Post. “Every leaf seemed to have life in it.”

In the tweet, Obama quoted Nelson Mandela, "No one is born hating another person because of the color of his skin or his background or his religion..."

对于共同创始人哈勃,未来12个月的第一要务是强化Bigcommerce的内部科技人才队伍,提供能够帮助商户构建更紧密客户关系的服务。一个例子是提供数据,帮助店铺经理追踪“被丢弃的购物篮”,以及提供能够将浏览者转变为买家的交易。这能推动商户的月销售额迅速增加15%,他说。
4、优衣库事件

纽约的无所作为带来两个问题:杰克逊有足够的能量消除他在任时给球队带来的伤害吗?

The China Association of Automobile Manufacturers announced on Friday that passenger car sales totaled 2.2 million units in January, 9.3 percent more than a year earlier, and the production of new-energy vehicles surged by 144 percent.

以下是五个脱颖而出的、值得在2014年加以关注的初创企业。

也许同等重要的是,稳定或者下降的油价将会缓解通货膨胀压力使美国工人的工资更具有购买力。Renaissance Macro经济学家Neil Dutta 称“这对于国内需求来说是一个明确的积极的消息,人们将会有更多可以用来消费的钱”。

Most successful entrepreneurs follow comparable patterns and share similar basic characteristics. Hundreds of online articles and published books claim to know the secret of success in business, but for the most part, they boil down to the same major points.

2020年起涂料行业实施排污许可制度,水性漆生产及应用暂不核发

com共同+fort强大→一起给力量→安慰;舒适

《三生三世十里桃花》
第二步 重复标志性动作

40万美元对于他们来说可谓九牛一毛——2015年,希拉里和她的丈夫比尔?克林顿主要通过演讲和版税收入赚得了1060万美元,特朗普也声称自己赚得将近5600万美元。

Identity, as academics define it, falls into two broad categories: “achieved” identity derived from personal effort, and “ascribed” identity based on innate characteristics.

The New York Times: “Tracking the White House Coronavirus Outbreak.”

CDC.

Journal of the American Medical Association: “Changes in Adult Alcohol Use and Consequences During the COVID-19 Pandemic in the US.”

家居卖场布局京郊市场 郊区家装市场潜力大

© 2020 WebMD, LLC. All rights reserved.